
Canon SX10IS, 1/13, f5.0, no-flash, 892.11mm, ISO 200

One day in December, I stopped being a doctor and agreed to be the wedding photographer of a relative. Like all other weddings, it was naturally a happy and full-of-love occasion. Everyone was all smiles.
Un jour en décembre, j'ai cessé d'être un docteur et ai accepté d'être le photographe de mariage d'un parent. Comme tous autres mariages, c'était naturellement une occasion heureuse et de plein-de-amour. Chacun souriait.

Canon SX10IS, 1/60, f5.7, no-flash, 3627.10mm, ISO 250

But the biggest question, of course, is how long will this natural show of love last? In my humble opinion, I think it should last forever beyond and outside the walls of the church where the sacred vows were made.
Mais la plus grande question, naturellement, est combien de temps cette exposition normale de l'amour dernière ? À mon avis humble, je pense qu'il devrait durer pour toujours au delà et en dehors des murs de l'église où les voeux sacrés ont été faits. Si l'amour est vrai, il peut se produire.